Traducción de textos y documentos
El proceso de traducción de textos y documentos implica la conversión precisa y culturalmente apropiada de contenido escrito de un idioma a otro, realizada por traductores profesionales calificados.
Pasos principales
Comienza con un análisis previo a la traducción del material original, que identifica la terminología, el contexto y el público objetivo. A continuación, se realiza una traducción inicial que conserva el significado y el tono del texto. Posteriormente, otro profesional realiza correcciones lingüísticas y de coherencia, una corrección de estilo para asegurar una fluidez natural y un control de calidad final con verificación de formato y fidelidad.
Requisitos técnicos
Requiere glosarios específicos, herramientas CAT (traducción asistida por computadora) para la consistencia terminológica y edición gráfica para mantener la disposición original en documentos complejos.
Ventajas
Garantiza la accesibilidad global a documentos legales, técnicos o comerciales, reduciendo ambigüedades y optimizando la comunicación intercultural con alta precisión y plazos controlados.

Nuestra historia
+25
años de trabajo
+200
clientes en Brasil y en todo el mundo
+30.000
Horario de interpretación

Algunos de nuestros clientes

