Translation Review
The translation review process consists of the systematic and independent verification of the initial translation by a qualified professional, ensuring linguistic accuracy.
Main Steps
It begins with a comparative reading between the original and the translation to identify grammatical, terminological, or semantic errors. This is followed by adjustments to style and fluency to suit the target audience, consultation of specialized glossaries, and final review by a third party or self-review to confirm quality.
Technical Requirements
It uses CAT tools for change tracking, standards such as ISO 17100 for professional standards, and anonymity for impartiality. It involves bilingual reviewers with
Advantages
It minimizes ambiguities, improves the final quality of technical or commercial documents, and ensures regulatory compliance, optimizing credibility in communications.

Our Story
+25
years of work
+200
customers in Brazil and around the world
+30,000
Interpretation hours

Some of our clients

