top of page

Conheça a                    ASTI

Somos um escritório de tradução com 25 anos de mercado. Trabalhamos com as ferramentas mais modernas, como RSI (tradução simultânea online), tradução assistida por computador e ferramentas de AI para tradução e  compilação de glossários e com profissionais super selecionados, certificados e membros das associações de classe como ABRATES, APIC, SINTRA, AIIC, ATA e outras.

Desde 1999 oferecemos soluções de excelência em tradução e interpretação com competência, confiabilidade e custo benefício. Traduzindo ideias, conectando culturas, acreditamos que o sucesso do nosso cliente é o nosso sucesso. Contamos com um grupo de mais de 100 tradutores e intérpretes parceiros, todos altamente profissionais, com anos de experiência e muito dedicados e competentes.

 

Escolhemos os nossos profissionais diligentemente e prezamos pelo trabalho em equipe, atendendo às necessidades dos nossos clientes com atenção e cuidado. Nosso foco é encontrar o profissional certo e mais qualificado na área de interesse, mas que também tenha o melhor “encaixe” com o cliente.

16.08.25_RossanaFraga_Ensaio Asti.Trad_148.jpg

Quem Somos?

16.08.25_RossanaFraga_Ensaio Asti.Trad_136.jpg

Isàbel Môreno

Sua experiência com a língua inglesa começou ainda na infância, na Cultura Inglesa, onde se formou e fez o FCE e o Proficiency. Aos 19 anos foi para os Estados Unidos, onde estudou Administração de Empresas e Relações Internacionais. 

Isàbel Môreno, começou como revisora e tradutora júnior até 2003, quando se formou na Associação Alumni obtendo o diploma pleno de tradutora e intérprete e chegando ao cargo de tradutora sênior e sócia.

Ao longo dos anos, a empresa prestou serviços para grandes e renomadas empresas, assim como para figuras públicas de alto prestígio. 

Juliana Duarte

É formada em Inglês/Literaturas pelo Southeastern College em Wake Forest, Carolina do Norte, EUA (2004) e concluiu a pós-graduação da PUC-RJ em Formação de Intérpretes de Conferência (tradução simultânea) em 2013.
 
Trabalha como intérprete e coordena eventos com tradução simultânea (desde 2015 - PT<>EN), é mestre de cerimônias e celebrante de casamentos (desde 2017 - em inglês, português e na modalidade bilíngue) e oferece aulas personalizadas de inglês online (desde 2005). 

Tem ampla experiência com aulas personalizadas de inglês, tendo lecionado no Berlitz Centro de Idiomas e na escola americana Rio International School (Rio de Janeiro). Prepara alunos para provas como o TOEFL, IELTS e certificados de Cambridge.

Nossa História

+25

anos de trabalho

+200

clientes no Brasil e no mundo

+30.000

horas de Interpretação

16-08-25_FotoRossanaFraga_EnsaioAstiTrad_44.JPG

Alguns dos nossos clientes

Clientes_edited.png
bottom of page